103580
Książka
W koszyku
Praca stanowi jedną z pierwszych prób systematycznego zastosowania modelu wypracowanego przez językoznawstwo kognitywne do badań translatologicznych. Po krótkim przeglądzie istniejących teorii przekładu – zarówno językoznawczych, jak i teoretycznoliterackich – autorka omawia podstawowe założenia językoznawstwa kognitywnego, wykorzystując je następnie do analizy wybranych tekstów literackich (współczesna proza i poezja polsko- oraz anglojęzyczna), przeprowadzonej z perspektywy nie tylko językoznawcy, ale także teoretyka i krytyka przekładu. Pracę zamyka rozdział poświęcony wynikom analiz oraz płynącej z nich teoretycznej refleksji.
Status dostępności:
Wypożyczalnia APT
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 78679 (1 egz.)
Strefa uwag:
Tytuł oryginału: Cognitive linguistic and poetics of translation, 1993
Uwaga ogólna
Pełna nazwa wydawcy w copyrighcie.
Uwaga dotycząca bibliografii
Bibliografia na stronach 171-181. Indeks.
Uwaga dotycząca języka
Tekst tłumaczony z angielskiego.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej